Trip.comでは、他の海外の旅行予約サイトと同じようにパスポート情報を使って、中国国内のフライト・鉄道・ホテルを予約できます — インターフェースはすべて英語です。
Trip.comは、中国国内旅行市場につながる海外向け予約プラットフォームとして広く知られており、一部の中国国内専用サービスが採用している「中国の身分証番号が必須」という方式ではなく、パスポート情報での予約に対応していると広く報告されています。
予約する際はパスポートを手元に準備しておきましょう — フライトも鉄道も、中国の身分証番号の代わりにパスポート情報を使用します。
Trip.comは何のためのサービスか
フライト・鉄道・ホテルのすべてが英語インターフェースで利用でき、中国の身分証を必要とする国内向けサービスではなく、海外からの旅行者向けに作られています。
一部の中国国内向けプラットフォームは中国の身分証番号を主な本人確認情報として設計されているのに対し、Trip.comは予約フロー全体を通してパスポート情報を使用していると広く報告されています。これは特に鉄道チケットで重要になります — チケットに記載された氏名とID情報は、駅で旅行者本人と照合されるためです。
パスポートを使って予約する方法
Trip.comのアカウントを作成して予約を始める際は、身分証明として、パスポート番号とパスポートに記載されている通りの氏名を入力しましょう — ここは本来、中国の身分証番号が入る欄です。
フライトとホテルの予約フローは、海外の旅行者が普段慣れている流れと同じように機能すると広く報告されています — 検索・比較・支払いまですべて英語で行え、予約上の本人確認情報にはパスポートが使われます。
高速鉄道のチケットについては、予約時に入力した乗客の氏名とパスポート番号が、駅で実際のパスポートと照合されると広く報告されています。そのため、この段階での正確さはフライトやホテルの予約以上に重要です。
旅行者がつまずきやすいポイント
鉄道チケットの氏名がパスポートと一致していない
鉄道チケットは駅で旅行者のパスポートと照合されると広く報告されており、チケットと実際のパスポートの間で氏名のスペル・順序・パスポート番号に食い違いがあると、乗車時にトラブルになる可能性があります。
Workaround: 氏名とパスポート番号は、パスポートに印字されている通り正確に入力し、特に鉄道予約を確定する前にもう一度確認しましょう ― この確認は、フライトやホテルの予約よりも厳格だと報告されています。
中国国内向けアプリと海外向けサイトが同じ仕組みだと思い込む
一部の中国国内向け旅行プラットフォームは、中国の身分証番号を主な本人確認情報として設計されており、海外の旅行者が直接予約するのは難しいと広く報告されています。
Workaround: 中国の身分証を持たない旅行者にとっては、Trip.comの英語・パスポートベースの予約フローを使うのが現実的な方法です。
よくある質問
Trip.comの予約に中国の身分証は必要ですか?
いいえ ― Trip.comは予約フロー全体を通してパスポート情報を本人確認書類として使用していると広く報告されており、中国の身分証を持たない旅行者向けに作られています。
Trip.comで中国の高速鉄道を予約できますか?
はい、これはTrip.comの主要な用途のひとつとして広く報告されています ― ただし予約時に入力した乗客の氏名とパスポート番号は、駅で実際のパスポートと照合されるため、正確さが重要です。
Trip.comは英語で利用できますか?
はい ― 一部の中国国内専用の予約プラットフォームとは異なり、フライト・鉄道・ホテルのすべてで完全な英語インターフェースを提供していると広く報告されています。
鉄道チケットの氏名がパスポートと一致しない場合はどうなりますか?
不一致が起きた場合に駅側で具体的にどのような対応が取られるかについては、現時点で確認できる出典がありません ― 予約時に氏名とパスポート番号をパスポートに印字されている通り正確に入力し、そもそも不一致が起きないようにするのが安全な方法です。
中国渡航の準備を続ける
フィールドガイドを見る
Last checked: